¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Cuba
Órgano reproductor masculino. Se usa en modo vulgar y también para referirse a algo que está malo o muy bueno según su contexto, así una cosa que está de pinga puede estar o muy mala o muy buena. También se usa para designar objetos o cosas. Para ofender y/o burlarse de alguien. También puede usarse de forma exagerada como Pingón.
Esta comida es tremenda pinga, quiere decir que está muy mala.
La verdad que está de pinga la carne esta!, quiere decir que está muy buena.
¿Como se llama la pinga esa que está detrás de la puerta?
¿Qué pinga te pasa?, ¿Cuál es tu problema?
Vete pa la pinga, vete a la mierda.
Cuba
Chile
Percante: Se supone que viene del femenino "Percanta" a finales del siglo XIX en el puerto de Valparaiso; Pacifico Sur; especificamente en Chile los marinos "Mercantes" se hacian acompañar para sus noches en tierra; de las mujeres de acceso pagado para obtención de sus favores amorosos, de ahí nace el Neologísmo Percante (Mercante / Percanta) marino mercante que gusta de las percantas = " Percante" en esa época para acceder a una de estas casonas de entretención se exigía conocer una santo y seña, se utilizó esta manera para dar seguridad a la administradora del budel, de tal modo sabía que el que golpeaba era un marino que deseaba una prostituta y no era la guardia del gobernador de la época.
Luego de gopear la puerta de acceso se oía desde dentro "quien es" a lo que se respondía: Pedro Percante, Dionisio Percante, Bernardo Percante. etc. según fuera el nombre de pila.
Chile
Rep. Dominicana
Colegio que aunque esta en un pueblo es como un Lux Mundi o San Judas Tadeo en Santo Domingo. Siempre han sido los rivales (en competencias deportivas) del Carol Morgan, donde hacen intercambios, han jugado con mi colegio tambien Santiago Christian School. Antes estaban los estudiantes de la crema y nata del pueblo y otros hijos de empleados de la falcombridge, pero cuando la empresa que ahora es suiza cambio de politica y muchos empleados desafortunadamente fueron despedidos, solo quedaron en ese colegio los hijos de funcionarios, gente que tiene que ver con el gobierno, hacendados, y to' lo que tienen uno cuanto $$$
y cuando terminan la secundaria se van pa universidades como UNIBE, PUCMM, INTEC, donde los chamaquitos se van pa la capital de shopping a acropolis, donde todo es iPhone, iPod, blackberry, yorkie, la capital, santiago...pero no todos son riquitos, habian muchos "becados" porque sus padres trabajaban en la falconbridge, que pena que ya no estan :( y que no pueden seguir sus estudios ahi.
señore pero ese colegio hay que verlo ! es un campus (la pucmm antes tenia un recinto ahi, cuando empezo ese colegio) fue fundado por canadienses. pero eso si! la educacion supera a muchos otros grandes colegios del pais
Donde tu estudias?
en el C.E.B
ay! que bien...
Rep. Dominicana
Venezuela
Antibacterial Venezolano/ Modo de uso: "Limpieza profunda": para manchas difíciles o grasa, aplique puro con una esponja o coleto (lampazo) absorbente en el área que desee limpiar. "Limpieza diaria": Disuelva ½ taza (100cm³) de Pinolin Sanpic en 3 litros de agua y aplique en las superficies a limpiar. Desinfección total: Aplique el producto puro y deje actuar por 10 minutos. Pinolin Sanpic elimina el 99.9% de bacterias y hongos tales como: Salmonella typhi, Estfilococo aureus, Pseudomona Aeruginosa y Bacilus subtilis/Hongos: Aspergillius niger & Candida Albicans | Composición: Cloruro de benzalconio,Tensactivo no iónico,Solvente,Colorante,Perfuma y Agua. Vencimiento: 3 años a partir de la fecha de fabricación. Elaborado en la república Bolivariana de Venezuela por: Especialidades quimicas,ca Rif:J-29506680-5,CPE02112212700,Dirección fiscal: ctra nacional de yagua complejo industrial nro S/N sector los naranjillos. Zona postal:2015.Carabobo y/o general packing G.F y bla bla para más infotmación vease en el empaque del producto
Antibacterial
Venezuela
Colombia
1. f. Emoción satisfactoria que se genera cuando algo nos agrada por ser óptimo, bello, genial, bueno, estupendo, excelente.
2. Efusiva jovialidad consecuencia de gozar de pleno bienestar biológico y mental.
3. Cuidado y trato amoroso.
4. Profundo sentimiento de amistad y fraternidad.
5. Actuar elegante, ético, decente.
6. Modo auténtico, amable, optimista y simpático de vivir.
7. Celebrar la vida de una forma intensa, prudente y moderada.
8. Generar alegría relacionándonos con los otros, festiva y respetuosamente.
9. Filosofía de vida que promueve el altruismo recíproco y la convivencia pacífica. Que reconoce en nuestra condición biológica, el vínculo solidario que precipita el sentimiento de pertenencia a la especie y promueve que nadie pierda en la convivencia social. ? ~ planetaria. Lo común, lo positivo, de las distintas poblaciones humanas. Vivencia beneficiosa que está presente en todas las culturas.
10. Cultura de paz.
11. Sensación de plenitud ética.
12. Aceptar al otro sin exigencias
13. Ejercitar la libertad con responsabilidad
14. Goce creativo de la experiencia artística.
15. Modelo de la buena vida.
16. Respetar el ecosistema.
17. Todo lo contrario a lo chabacano, lo grosero, lo vulgar, lo violento, lo injusto.
Esa fiesta es una bacanería. Mi familia es una bacanería.
Colombia
España
1. Guiso es el nombre que se le da a un conjunto de comidas hechas, generalmente, por medio de cocción con agua, y que suele consistir en la mezcla de diversos ingredientes, como lo son las carnes y los vegetales (por ejemplo patatas) , algunos de ellos previamente preparados mediante fritura, machacados o puestos en salmuera. Aunque un guiso de por sí produce una especie de salsa con su caldo, es también frecuente añadir salsas a los guisos.
Como se ha indicado, la palabra guiso designa a un conjunto de preparaciones culinarias que tienen casi siempre por elemento común la cocción en agua o caldo durante un tiempo relativamente prolongado de diversos ingredientes, de este modo existen formas de guisos en muy distintos países y así en la categoría de guisos pueden incluirse, el borscht, la buseca, el cocido, el frangollo, el guisado, el guiso a la criolla, el locro, el mondongo, el osobuco, el puchero etc. También pueden incluirse en el conjunto de los guisos platos como la paella y el risotto.
2.Jerga Alcalaina: Dicese de reunión entre amigos para hacer una Barbacoa Vease definición de Barbacoa. Esta palabra solo se usa en la remota localidad de Alcalá la Real por lo que su uso fuera de ella tal vez no sea entendido y se le mire mal.
Ejemplo 1: Mi madre hizo ayer un guiso muy bueno con patatas, torreznos y chorizo, y cuando acabe moje sopas.
Ejemplo 2 (solo aplicable en Alcalá): Vamos niños de guiiiiso!. Traducción: Hagamos una barbacoa informal entre amigos. Vease Barbacoa, la palabra correcta
España
Rep. Dominicana
Uno de los cuatro tomos de Escrituras aceptados por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Es un compendio que hizo el antiguo profeta Mormón de los anales de los antiguos habitantes de las Américas. Se escribió para testificar que Jesús es el Cristo.
Con respecto a estos anales, el profeta José Smith, que los tradujo mediante el don y el poder de Dios, dijo lo siguiente: “Declaré a los hermanos que el Libro de Mormón era el más correcto de todos los libros sobre la tierra, y la clave de nuestra religión; y que un hombre se acercaría más a Dios al seguir sus preceptos que los de cualquier otro libro” (véase la introducción al principio del Libro de Mormón).
El Libro de Mormón es un registro religioso de tres pueblos que emigraron desde el Viejo Mundo hasta el continente americano. Estos pueblos fueron guiados por profetas, quienes hicieron un registro sobre planchas de metal de su historia religiosa y seglar. El Libro de Mormón contiene el relato de la visita de Jesucristo a los habitantes de las Américas, después de su resurrección. Después de dicha visita, hubo un período de paz de doscientos años.
Aproximadamente en el año 421 d.C., Moroni, el último profeta e historiador nefita, selló los anales compendiados de estos pueblos y los escondió. En 1823, el mismo Moroni, habiendo resucitado, visitó a José Smith, y posteriormente le entregó estos anales antiguos y sagrados para que los tradujera y los sacara a luz al mundo como otro testamento de Jesucristo.
Rama fructífera es José, cuyos vástagos se extienden sobre el muro, Gén. 49:22–26. La verdad brotará de la tierra, Sal. 85:11 (Morm. 8:16; Moisés 7:62). El Señor alzará pendón a las naciones y les silbará para que vengan, Isa. 5:26. Una voz hablará desde la tierra, Isa. 29:4 (2 Ne. 26:14–17). Os será toda visión como palabras de libro sellado, Isa. 29:11 (29:9–18; 2 Ne. 27:6–26). Los palos de José y de Judá serán uno en la mano del Señor, Ezeq. 37:15–20. Tengo otras ovejas que no son de este redil, Juan 10:16 (3 Ne. 15:16–24). El Libro de Mormón y la Biblia crecerán juntamente, 2 Ne. 3:12–21. Las palabras del Señor resonarán hasta los extremos de la tierra, 2 Ne. 29:2. El Señor hizo pacto con Enós de hacer llegar el Libro de Mormón a los lamanitas, Enós 1:15–16. El Libro de Mormón se escribió con el fin de que creamos en la Biblia, Morm. 7:9. El Libro de Mormón se levantará como testimonio contra el mundo, Éter 5:4. Preguntad a Dios si no son verdaderas estas cosas, Moro. 10:4. Cristo dio testimonio de la veracidad del Libro de Mormón, DyC 17:6. El Libro de Mormón contiene la plenitud del evangelio de Jesucristo, DyC 20:9 (20:8–12; 42:12). Creemos que el Libro de Mormón es la palabra de Dios, AdeF 8
Rep. Dominicana